
杜甫《羌村三首其一》阅读答案附翻译(扩展)
初见家人
邻里围观
一家子夜对坐
白头拾遗徒步归
柴门鸟雀噪
归客千里至
妻孥怪我在
夜阑更秉烛
【注释】
①羌村三首:至德二载(757)杜甫为左拾遗时,房琯罢相,他上书援救,触怒肃宗,被放还鄜州羌村(今陕西富县南)探家。
②日脚:指透过云峰照射下来的光柱,像是太阳的脚。
③归客:旅居外地返回家的人。
④妻孥(nú):妻子和儿女。歔欷(xū xī):哽咽;抽噎。
【参考译文】
赤云满天,夕阳西下。鸟儿啾鸣忙回巢,千里旅人返回家。妻子儿女看到惊得发愣,定下心来竟喜极而泣。乱世中飘荡在外,现竟偶得生还。邻人闻讯凭墙相望,个个嘘唏感慨。夜深人静,一家人聚首对坐,竟觉梦中一般。
【阅读训练】
1.此诗写诗人刚到家时的情景,同描写了三个场面:(1)初见家人;(2)邻里围观;(3)一家子夜对坐。
2.“妻孥怪我在”一句中的“怪”字,写出兵荒马乱,朝不保夕,妻子以为丈夫死了,现在突然出现在面前,真有点不敢相信。
3.“夜阑更秉烛”一句中的“更”写出夜已深,应该睡觉,而又点起蜡烛,一家人还沉浸在兴奋中。
4.此诗通篇以“惊”字为线索,始而白头,继而归客,继而妻子,继而邻人,最后亦惊皆惊。
5.全诗用白描手法,语言质朴,却景实情真。
【参考答案】
1.(1)初见家人 (2)邻里围观 (3)一家子夜对坐
2.兵荒马乱,朝不保夕,妻子以为丈夫死了,现在突然出现在面前,真有点不敢相信。
3.夜已深,应该睡觉,而又点起蜡烛,一家人还沉浸在兴奋中。
4.白头归客徒步返回,先至归客,再至妻子,再至邻人,最后归家。
5.白描写景平实,却见情真情巧。
杜甫《羌村三首其一》相关扩展
赏析
第一首写刚到家时合家悲喜交集的情景,真实描写了乱离生还的意外惊喜。
前四句叙写在夕阳西下时分抵达羌村的情况。迎接落日的是满天峥嵘万状、重崖叠嶂似的赤云,这绚烂的景色,自会唤起“归客”亲切的记忆而为之激动。“日脚”一句,既融入口语又颇有拟人化色彩,似乎太阳经过一天奔劳,也急于跨入地底休息。而此时诗者恰巧也结束漫长行程,到家了。“白头拾遗徒步归”,长途奔劳,早巴望着到家休息。开篇的写景中融进了到家的兴奋感觉。“柴门鸟雀噪”是具有特征性的乡村黄昏景色,同时,这鸟儿喧宾夺主的声浪,又反衬出那年月村落的萧索荒芜。写景中隐隐流露出一种悲凉之感。“归客千里至”一句,措语平实,却极不寻常。其中寓有几分如释重负之感,又暗暗暗掺杂着“近乡情更怯”的忐忑不安。
后八句写初见家人、邻里时悲喜交集之状。没有任何繁宗沉闷的叙述,而简洁地用了三个画面来再现。画面一是与妻孥见面的情景。乍见时似该喜悦而不当惊怪。然而,在兵荒马乱的年月,人命危浅,朝不保夕,亲人突然出现,真叫妻孥不敢信,不敢认,甚至发愣(“怪我在”),直到“惊定”,才“喜心翻倒极,呜咽泪沾巾”(《喜达行在所三首》)。这两句写得极深刻生动,是一个绝妙的镜头。这反常的情态,曲折反映出那个时代的影子。写见面毕,诗人从而感慨道:“世乱遭飘荡,生还偶然遂。”这两句是上两句的说明,下四句的引子。“偶然”二字含有丰富内容和无限的感慨。杜甫从陷叛军之手到脱离叛军亡归,从触怒肃宗到此次返家,风波险恶,现在却得生还,的确是太偶然了。妻子之怪,真不足怪。言下有大者,下无小者,夫妻相依,互相扶持,共同经历了人生的起伏。
画面二是邻里围观的情景。消息不胫而走,引来众多邻人。古时农村墙矮,邻人凭墙相望。这些邻人一方面作为旁观者,入目而行,不愿惊扰这一家人,享受着幸福的时光;另一方面,他们并非无动于衷地旁观,而是每个人都带着角色参与到这个和谐的家庭中来。“感叹亦歔欷”,是对之羡慕,或为之心酸,或是勾起自家的伤痛,短短数语,富于人情味,又含蓄蕴藉。
画面三是一家子夜阑秉烛对坐的情景。深夜了,最初的激动也该过去,但杜甫一家还沉浸在兴奋的余情中。“宜睡而复秉烛,以见久客喜归之意。”(陆游《老学庵笔记》卷六)这个画面即成为首章摇生姿的结尾。
全诗结构紧凑,情感真挚,展现了杜甫对人生起伏的深刻洞察和超然物外的态度。诗中“白头拾遗徒步归”, “归客千里至”等句子,既表达了诗作者的高超诗歌技巧,又展现了他超凡脱俗的人格魅力。
杜甫是唐代最伟大的现实主义诗人之一,他的诗风风格深刻,情感真挚,充满了对社会疾苦的同情和对人民疾苦的关注。他的诗歌不仅是抒情性的表达,更是对时代人物命运的思考和反思,这正是他被称为“诗史”的重要原因之一。